Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
Личный кабинет

Лимерики для перевода

Клуб любителей английского языка "Five o'clock" / 16.03.2012
Клуб любителей английского языка Five oclock объявляет ежегодный весенний конкурс перевода лимериков. В этом выпуске мы публикуем лимерики и правила их перевода, в соответствии с которыми будет оцениваться перевод. Убедительная просьба заполнять «информационную шапочку». Конкурс продлится до середины апреля. Победитель получит ценный приз. К участию в конкурсе приглашаются все желающие.
ФИО________________________________________________________________
Возраст_____________________________________________________________
УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ _________________________________________________
Преподаватель_______________________________________________________
Номер телефона______________________________________________________

              1
There was a young fellow of Leeds
Who swallowed six packets of seeds.
In a month, silly ass,
He was covered with grass.
And he couldn’t sit down for the weeds.
 
               2
There was a woman from Crete
Who was so exceedingly neat.
When she got out of bed,
She stood on her head
To keep from soiling her feet.
 
                 3
There once was a bear at the zoo
Who always had something to do.
When it bored him, you know,
To go to and fro,
He reversed it and went fro and to.
 
                 4
There was once a monster named Ned.
He hid under little kids’ beds.
He laid there all night
Waiting for a big bite.
Only to be kicked in the head.
 
                 5
There was a man from Peru
Who dreamed of eating his shoe.
He awoke with fright
In the middle of the night
And found that his dream had come true.


Рекомендуем внимательно ознакомиться с правилами перевода лимериков: