Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
Личный кабинет

Переводы

Клуб любителей английского языка "Five o'clock" / 06.04.2012

Конкурс перевода лимериков продолжается. Предлагаем Вашему вниманию очередные переводы!
Напоминаем, что на этом этапе публикуются все предлагаемые варианты.
Подробности на нашей страничке:rb.asu.ru/content/2603
 
Медведь в зоопарке на жарком Майами,
С юга на север, шагая кругами,
Подумал: «Большой получается крюк!
Пойду ка я с севера лучше на юг.
Так будет короче и ближе к Майами.
 
 
Чтоб пыль стряхнуть с усталых ножек,
Не надо ей снимать сапожек
Мадам встает вниз головой
И пыль летит сама собой.
 
Экстравагантная чистюля из Монтаны
Поутру долго делала асаны.
Вверх ноги подняв,
И на голову став,
Грязь  с пяток стрясала  аккуратно над ванной.
 
Чтобы держать в чистоте свои ноги
Гражданка освоила позы из йоги.
Ходила порой
Вниз головой,
И ножками вверх чрез любые пороги.
 
 
Привидение Черные Уши
Пострадало от детских игрушек.
Чтоб дитя покусать,
Улеглось под  кровать
Но было убито  из крошечной  пушки.
 
Страшный монстр по имени Нэд
Решил укусить малыша на обед.
Залез под кровать,
Чтоб часок подождать.
Там битой огрел его наш карапет.