ЯЗЫКОЗНАНИЕ ДЛЯ ВСЕХ: памяти выдающегося лингвиста А. А. Зализняка
В еженедельной рубрике "Наука в жизни" кандидат педагогических наук, доцент кафедры общественных дисциплин и психологии Рубцовского института (филиала) АлтГУ Ольга Николаевна Лямина расказывает о выдающемся лингвисте, академике РАН, докторе филологических наук Андрее Анатольевиче Зализняке.
Языкознание как наука о языке зародилось в глубокой древности. Сознательное изучение языка началось с изобретения письменности и появления особых языков, отличных от разговорных, и продолжается по сей день.
Можно прочитать много интересного об ученых-лингвистах и их открытиях, но сегодня мы поговорим об одном из известнейших лингвистов-просветителей нашего времени. «Человек, переоткрывший русский язык,… просто гений…» – пишут о нем коллеги.
Андрей Анатольевич Зализняк (29 апреля 1935 г. – 24 декабря 2017 г.) – академик Российской академии наук (РАН), доктор филологических наук, крупнейший специалист по истории русского языка и новгородских берестяных грамот, лауреат литературной премии им. Александра Солженицына «за фундаментальные достижения в изучении русского языка, дешифровку древнерусских текстов; за филигранное лингвистическое исследование первоисточника русской поэзии «Слова о полку Игореве», убедительно доказывающее его подлинность», обладатель многих наград, среди которых Большая золотая медаль РАН.
Известно о феноменальных способностях Зализняка к иностранным языкам, проявившихся еще в школьные годы, но он не раз говорил, что его интересуют не языки, а язык, язык как совершенный и исключительно сложный механизм, сделавший человека человеком и обеспечивший его непрерывный прогресс в познании мира и самого себя. Такое постижение глубинных механизмов языка возможно только на базе родного языка.
Зализняк стал известен во всем мире как выдающийся русский ученый, настоящий живой классик, автор фундаментальных трудов сразу в нескольких областях лингвистики. Чем же мы обязаны исследователю? Круг его интересов и решенных им проблем очень широк. Обратимся лишь к некоторым его трудам.
Прежде всего, это полное описание существительных, прилагательных, местоимений и числительных.
В 1967 году А.А. Зализняк выпустил книгу «Русское именное словоизменение». Это было полное описание склонения существительных, прилагательных, местоимений и числительных русского языка, в книге также уточнялся ряд основных понятий русской морфологии.
На основе этого труда в 1977 году академик выпустил вручную созданный «Грамматический словарь русского языка», работа над которым длилась 13 лет. В нем он описал и классифицировал модели словоизменения почти 100 тыс. слов русского языка. Спустя годы именно работа Зализняка легла в основу большинства компьютерных программ, которые используют морфологический анализ: систем проверки орфографии, машинного перевода, поисковых систем интернета.
Наибольшую известность лингвист получил после того, как первым смог дешифровать берестяные грамоты древнего Новгорода. С 1982 года Андрей Анатольевич участвовал в работе Новгородской археологической экспедиции. Изучение особенностей графической системы новгородских берестяных грамот позволило ученому выявить черты диалекта древнего Новгорода, значительно отличавшегося от диалекта большей части Древней Руси. В своей знаменитой работе «Древненовгородский диалект» (1995) он приводит тексты практически всех берестяных грамот с лингвистическим комментарием.
Для некоторых грамот он впервые установил их правильный смысл. Например, ранее фразу «посылаю щуку и клещи» прочитывали так, что делали далеко идущие выводы о развитии кузнечного дела на Новгородчине и даже о близости рыбной и кузнечной слобод в Новгороде. Но Зализняк установил, что на самом деле там сказано: «Посылаю щуку и лещей»! Или, скажем, фраза «двери келе» понималась как «двери кельи». Но оказалось, что на самом деле сказано: «Двери целы»! Написанное читалось и произносилось именно так — «двери келе», но правильное понимание — «двери целы». То есть в языке древних новгородцев наше «ц» произносилось как «к» и в нем не было процесса смягчения согласных, хотя раньше ученые были уверены в обратном.
Также Зализняк занимался изучением палимпсестов (скрытых под слоями воска текстов) Новгородского кодекса. Это древнейшая книга Руси. Ее обнаружили в 2000 году.
Наконец, именно исследования Андрея Анатольевича в соавторстве с другими учеными позволили окончательно доказать подлинность древнерусского произведения «Слово о полку Игореве», написанного в конце XII в. В 2004 году вышла книга Зализняка «Слово о полку Игореве»: взгляд лингвиста». В ней он с помощью научных лингвистических методов подтвердил, что «Слово» не подделка XVIII в., как думали многие. Согласно выводам Зализняка, для успешной имитации всех особенностей русского языка XII в. автор-мистификатор должен был быть не просто гением, но и владеть всеми знаниями об истории языка, накопленными филологами к началу XXI в.
Андрей Анатольевич Зализняк активно занимался популяризацией науки, составлял лингвистические задачи и читал лекции. Особенно популярны были лекции Зализняка, посвященные «любительской лингвистике» — псевдонаучным теориям о происхождении русского языка и отдельных его слов. В 2010 году ученый выпустил книгу «Из заметок о любительской лингвистике», где подробно разбирал псевдонаучность подобных идей.
К несчастью, – замечал академик, – в школе не проходят никаких азов исторической лингвистики. В то же время люди самых разных жизненных занятий и уровня образования время от времени задаются вопросами, связанными с языком. Чаще всего это вопросы о том, чтo правильнее из тех или иных встречающихся в речи вариантов, например: прОдал или продАл? экспЕрт или Эксперт? волнующий или волнительный?
«Часто возникают и вопросы, порождённые чистой любознательностью... Что в точности значит, например, слово аляповатый? Откуда оно произошло? Когда оно появилось? Есть ли какая-то связь между некоторыми похожими словами, например, мятый и мята? Или суд и судно? Или калий и кальций? Или укусить и покуситься?»
Ответы на эти и многие другие вопросы вы можете прочитать в книгах, журнальных статьях, расшифровках публичных лекций Андрея Анатольевича Зализняка. Его труды составили целую эпоху в развитии науки о русском языке и будут изучаться, издаваться и переиздаваться, на них будут воспитываться новые поколения лингвистов.