Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
Личный кабинет

Конкурс перевода в нашем институте: кто стал лучшим экспертом?

События / 05.05.2026

Кафедра Психологии и Общественных дисциплин Рубцовского института (филиала) АлтГУ подвела итоги традиционного весеннего конкурса перевода текстов, который каждый год проводится для самых активных, эрудированных и творческих знатоков английского и немецкого языка.

В этом году у жюри было особенно много работы – студенты всех специальностей и направлений активно откликнулись на призыв принять участие и представили свои варианты переводов, уровень которых оказался достойным, как у первокурсников, так и у студентов старших курсов. Всего в конкурсе приняли участие 72 студента.

Первокурсники в этом году переводили тексты с энтузиазмом, применяли творческие находки и приемы в переводе, так что выбрать победителей оказалось не так просто. Почти все студенты перевели текст полностью.

По итогам проверки места в номинации «I want to be an expert» распределились следующим образом:

  • I место – Алонцев Денис (1255С9-1)
  • II место – Муравлёва Яна (1257С9-1)
  • III место – Волобуев Владислав (1257С9-2), Жуков Егор (1255С9-1)

Старшекурсники СПО на правах бывалых участников и практически состоявшихся экспертов подошли к конкурсу с профессиональным подходом, ведь и тексты для перевода они получили по тематике своей специальности.

«Традиционно точно, тщательно и технически грамотно переводят свои тексты конкурсанты специальности «Информационные системы и программирование». Будущим программистам удается сохранить высокую мотивацию к изучению профессионального английского в течение трех с половиной лет, а это, несомненно, очень долгий путь», – отметила Мария Анатольевна Числина, преподаватель кафедры Психологии и Общественных дисциплин.

По итогам проверки места в номинации «I am an expert» распределились следующим образом:

Эксперты в области IT-перевода:

  • I место – Родникова Мария (1235С9-1)
  • II место – Охременко Виктория (1245С9-1)
  • III место – Грицевич Анна (1235С9-1)

Студенты специальностей «Правоохранительная деятельность» и «Юриспруденция» показали высокий уровень в переводе текстов по своей специальности.

«Текст для будущих сотрудников правоохранительных органов и юристов содержал немало «подводных камней» даже для весьма опытных переводчиков, участники справились с ним по максимуму», – прокомментировала Светлана Владимировна Зеленина, член жюри конкурса, преподаватель кафедры Психологии и Общественных дисциплин.

Эксперты перевода текстов в области правоохранительной деятельности и юриспруденции:

  • I место – Рахматулина Валерия (1241С9-3)
  • II место –Перов Кирилл (1237С9-5), Плишкань Анна (1237С9-4)
  • III место – Ситникова Полина (1247С9-1)

Также в мастерстве перевода текста экономического содержания сразились студенты специальностей «Финансы» и «Экономика и бухгалтерский учёт». Среди студентов кафедры Экономики жюри выявило только одного победителя.

Экспертом в переводе текста экономического содержания стал:

  • I место – Морланг Данил (1242С9)

Студенты высшего образования в этом году порадовали жюри очень грамотными, контекстуально точными и литературно обработанными переводами. Высокий уровень компетенций в области общего и профессионального иностранного языка поможет будущим бакалаврам достойно развивать свою карьеру и представлять нашу страну в международных профессиональных кругах.

Эксперты перевода текстов на уровне высшего образования:

  • I место – Гаспарян Давид (1247)
  • II место – Быков Вадим (1254), Греб Артём (1254)
  • III место – Сергеев Русланжон (1247)

Уже во второй раз в конкурсе приняли участие студенты, изучающие немецкий язык. Преподаватель немецкого языка и член жюри конкурса Станиславский Денис Николаевич остался доволен навыками перевода, которые продемонстрировали победители и призёры конкурса.

Места в номинации “Ich bin Expert” заняли:

  • I место – Проказова Арина (1257С11)
  • II место – Коханенко Константин (1257С11)
  • III место – Суркова Анастасия (1251С11)

Среди участников конкурса “Ich will Expert werden” места распределились следующим образом:

  • I место – Меркель Роман (1257С9-1)
  • II место – Анклям Екатерина (1252С9)
  • III место – Лапыгина Яна (1257С9-1)

Поздравляем победителей и призёров, благодарим всех участников и с нетерпением ждём новых встреч в следующем году!