Размер шрифта: A A A
Изображения Выключить Включить
Цвет сайта Ц Ц Ц
Личный кабинет

Учим английский с Дэвидом Кристалом

/ 19.11.2010
Выпуск № 5: «to text» и «spam»
Глагол «to text» - это одно из новых слов, появившихся в английском языке в результате распространения интернета и сотовой связи. Как только мобильные телефоны стали привычными, люди начали использовать их для передачи текстовых сообщений друг другу. Таким образом, бывшее сначала существительным, слово «text» стало употребляться как глагол, синонимичный словосочетанию «to send a written message using a mobile phone»
В действительности, этот глагол не такой уж и новый, а скорее очень-очень старый. В XVI веке он означал «писать заглавными буквами» и постепенно начинал выходить из обращения, т.е. был отнюдь не неологизмом, а практически архаизмом, чем он и оставался вплоть до недавнего времени! В современном английском языке этот глагол стал основой для создания других слов. Например, процесс написания SMS-сообщений называется « texting», или «text messaging», а те, кто пишет сообщения, - «texters».
Развитие технологий всегда оказывает влияние на язык. Когда распространилось книгопечатание, это отразилось на словарном составе языка. То же самое произошло с появлением теле- и радиовещания. Ничего удивительного, что интернет тоже способствует появлению неологизмов, достаточно вспомнить хотя бы «e-mail». А если Вы пользуетесь электронной почтой, то Вам приходилось сталкиваться и со спамом. Почему практически бесполезная информация, принудительно рассылаемая большому числу абонентов электронной почты, называется словом «spam»?
Первоначально слово «SPAM» появилось в 1936 г. Оно расшифровывалось как «SPiced hAM» (ветчина со специями) и было товарным знаком для мясных консервов из свинины компании Hormel Foods. Всемирную известность термин SPAM получил благодаря знаменитому скетчу с одноимённым названием из известного шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» (1969). Смысл скетча сводился к тому, что в одном кафе все блюда в меню содержали «SPAM» - «bacon and spam», «eggs and spam», «ham and spam», «spam and spam». Когда главный герой скетча, пришедший в это кафе, попросил принести ему что-нибудь без «SPAMа», официантка предложила ему блюдо с «небольшим количеством SPAMа». Посетитель возмутился, а хор викингов, сидевших за соседними столиками, начал петь хвалебную песню «SPAMу». В общей сложности это слово упоминалось в скетче более ста раз, а поскольку скетч пользовался огромной популярностью, то популярным стало и слово SPAM.
По другой версии, после Второй мировой войны остались огромные запасы уже упомянутых консервов, которыми снабжались американские солдаты. Для того, чтобы сбыть свою продукцию не первой свежести, компания Hormel Foods провела первую в своем роде рекламную кампанию. Слово «SPAM» бросалось в глаза на каждом углу, оно было написано на автобусах и трамваях, фасадах домов и в газетах. Реклама консервов «SPAM» беспрерывно транслировалась по радио.
Согласно третьей версии, в 1986 г. в конференциях Usenet появилось множество одинаковых сообщений от некоего Дэйва Родеса, который рекламировал новую финансовую пирамиду. Заголовок гласил: «Заработай кучу денег», а в письмах содержалась инструкция, как это сделать. Автор с завидным упорством продолжал дублировать свои тексты, и они настолько приелись подписчикам, что их стали сравнивать с рекламируемыми в скетче консервами. Так за словом «спам» закрепилось новое значение, позднее перешедшее в компьютерную терминологию для обозначения назойливых рекламных рассылок. В современном английском существуют также слова, производные от «spam»: «to spam» («рассылать спам») и «spammers» («люди, занимающиеся рассылкой спама»).